une traduction libre reçue par email

Al Jazeera, 13 octobre 2013

Des manifestantEs ont combattu des policiers dans la capitale du Chili samedi durant une manifestation anti-journée de Colomb organisée par des groupes autochtones appelant à la réappropriation de leurs terres traditionnelles et leur droit à la souveraineté en ce 521e anniversaire de l’arrivée de Christophe Colomb dans les Amériques.
Continue reading »

from paismapuche and chileboliviawalmapu via anarchistnews

A new death has plunged the Mapuche nation into mourning this Tuesday, 6 August, with the confirmation of the murder of Rodrigo Elicer Melinao Licán, member of the community Rayen Mapu of Lof Lolokos in Ercilla, who was persecuted by the Chilean state and business interests in Wallmapu.
Continue reading »

note by sabotagemedia: What follows are 2 communiqués; first is a claim for the decembre 23rd arson and the second is a text from País Mapuche explaining the situation around the communiqué by the CAM who denounces the action while incriminating others. Having translated CAM communiqués in the past we feel a responsibility to share this information and to reiterate our position: Struggles belong to those who fight them and no person nor group, indigenous or not, can dictate how people choose to struggle. All snitches are collaborators, thus our enemies.

All these english translations were taken from The Women’s Coordinating Committee for a Free Wallmapu
Continue reading »

from Act For Freedom Now
translated from cette semaine by act for freedom now/sysiphus

Note: To understand what is happening, we must bear in mind the attack that occurred at Vilcún January 4, where two landowners (Werner Luchsinger Lemp and his wife Vivianne McKay) died during the burning of the mansion on their vast domain. See here the translation.

Leaflets remembering the assassination in early January 2008 of the Mapuche anarchist punk Matías Catrileo, were found on site. A Mapuche of the region, Ceferino Córdoba, was shot and wounded in the attack and is still in prison. Many other demonstrations and attacks, most of them anonymous, have also taken place as happens every year on that date.
Continue reading »

depuis brèves du désordre

Note : Pour comprendre ce qui est en train de se passer, il faut avoir en tête l’attaque qui s’est produite à Vilcún le 4 janvier, où deux latifundistes (Werner Luchsinger Lemp et sa femme Vivianne McKay) ont trouvé la mort dans l’incendie de la demeure située sur leur vaste domaine. Voir ici la traduction.

Des tracts rappelant l’assassinat début janvier 2008 du mapuche punk-libertaire Matías Catrileo il y a cinq ans, avaient été retrouvés sur place. Un mapuche du coin, Ceferino Córdoba, blessé par balle dans l’attaque, est toujours incarcéré. Beaucoup d’autres manifs et d’attaques, la plupart anonymes, se sont aussi déroulées comme chaque année à cette date.
Continue reading »

from País Mapuche
translated from spanish by sabotagemedia

Mapuche prisoner commits suicide

The month of march started on a sad note with the news that peñi Lorenzo Llevul Antimil committed suicide in prison on march 3rd. He was being accused by the State of being the author of forest fires in Conoco Chico de Chol-Chol sector on january 22nd.

Juan Ignacio Llanquileo Community initiates land recuperation process

The Juan Ignacio Llanquileo Community of Rucañanko sector, lake Lleu-Lleu, declares:
Continue reading »

traduit de l’espagnol par sabotagemedia
depuis País Mapuche

Ce matin, des forces spéciales de police sont entré dans la communauté de XAPILWE en tirant des gaz lacrymogène et des balles de caoutchouc aux maisons. Les comuneros travaillaient à ce moment-là dans leurs jardins, quand ils se sont rendus compte du fort contingent de policiers militarisés, qui, sans montrer aucun mandat, sont entré violemment aux maisons, brisant les portes, meubles et objets, sans expliquer la raison de leur action violente. Ils ont simplement tout fouillé, surement “cherchant” des preuves pour incriminer les jeunes du secteur. ILS ONT RÉUSSIS À FOUILLER TROIS MAISONS, jusqu’à ce que les weichafe (guerriers mapuche) de la communauté en se rendant compte de l’agression, se sont réunis pour faire face à la répression, ce qui amena une forte confrontation pour environ une demi-heure, jusqu’à ce qu’ils réussissent à expulser les forces répressives.
Continue reading »

translated from spanish by sabotagemedia
from País Mapuche

This morning police special forces entered the XAPILWE community firing teargas and rubber bullets to the houses. The comuneros were working in their gardens, when they noticed the strong contingent of militarized police, without exhibiting any warrant, stormed the houses, breaking doors, furniture and objects, with no explanation of the reason for their violent actions, simply searching everything, surely “looking for” evidence incriminating the youth in the area. THEY WERE ABLE TO SEARCH THREE HOUSES, until the community weichafe [Mapuche warriors] noticing the attack, came together to deal with the repression, producing heavy clashes for about half an hour, until they succeeded in expelling the repressive forces.
Continue reading »

traduit de l’espagnol par sabotagemedia
depuis Liberación Total

Communiqué:

La Coordinadora Mapuche Arauco Malleco communiquons au Peuple Nation Mapuche, aux familles des jeunes travailleurs décédés et à l’opinion publique en général le suivant:
Continue reading »

translated from spanish by sabotagemedia
from Liberación Total

communique:

The Coordinadora Mapuche Arauco Malleco communicates to the Mapuche People Nation, to the families of the young workers who died and to the general public the following:
Continue reading »

traduit de l’espagnol par sabotagemedia
depuis Liberación Total

Cela fait 4 ans que nous avons entendus l’appel ébranlant fait par les weichafe [NdT: guerriers mapuche] qui défendaient le corps du camarade Matías, après avoir été abattu par un salaud. Matías et ses camarades en étaient à la récupération d’une terre ancestrale usurpées par les propriétaires terriens anti-mapuche de la famille Luchsinger.

Matías un jeune libertaire déménagé à l’Araucanie, à la recherche de ses origines et appelé par son profond respect pour la nature, a décidé de prendre part à la lutte directe pour l’autodétermination et l’autonomie du peuple mapuche, en guerre avec l’État $hilien.
Continue reading »

translated from spanish by sabotagemedia
from Liberacón Total

It’s been 4 years since we heard the shocking call by weichafe [Mapuche warrior] defending the body of comrade Matías, after being gunned down by a bastard. Matías and his compañeros were recovering ancestral land usurped by the anti-Mapuche Luchsinger family landlords.

Matías a young libertarian moved to Araucanía in search of his origins and called by his deep respect for nature, decided to take part in the direct struggle for self-determination and autonomy of the Mapuche people, at war with the $hilean state.
Continue reading »

translated from spanish by sabotagemedia
from Hommodolars

The Órganos de Resistencia Lafkenche [Lafkenche Bodies of Resistance] declare to the Mapuche people and to the national and international public opinion the following:
Continue reading »

traduit de l’espagnol par sabotagemedia
depuis Hommodolars

Les Órganos de Resistencia Lafkenche [Organes de Résistance Lafkenche] déclarons au peuple Mapuche et à l’opinion publique nationale et internationale le suivant:
Continue reading »

DOWN WITH THE PRISON SYSTEM! MAPUCHE & ANARCHIST PRISONERS:
ON TO THE STREETS!!

“If you think you are free, it is because you have not flown high enough to collide into the fence.”

Freedom for the Mapuche Political Prisoners, the Chilean Anarchist 5, and the Toronto G20 Conspiracy Group 6!

“See how few of us we are, and yet they invent grand media spectacles, but cannot erase what we have to say.
Look at how few of us we are, and yet their insults become desperate against us, their arguments become minor and are terrified by the smallest gestures while having all the power in their hands.
See how few of us we are and you shall see… You shall see that one day there will be millions just like us…
Only then will you have had a reason to have feared us so.”(Domingo Murua. Chuma…)

SPECIAL GUEST SPEAKERS:
Continue reading »

anticopyright
Ⓐ 2011 SABOTAGEMEDIA a customized Suffusion theme